Hispaania keel on tegelikult eesti keelega üllatavalt
sarnane. Häälduse poolest. Hääldatakse korralikult „erri“, mitte seda inglise
keele imelikku suu-täis-erri. Ja loetakse nagu kirjutatakse. Tegusõnu
pööratakse ka. Igal sõnal on vähemalt kolm tähendust. Sõna gonorrea kõlbab siin nii suguhaigusele kui ka ai-kurat’ile.
Eestist praami peale astudes oskasin ma öelda „hola“ ja
„hasta la vista“ ning lugeda neljani.
Olin õpiku teinud lahti kaks korda ja mõelnud seda vaadates hispaania
keele õppimisele. Mingi hetk üle Atlandi ookeani lennates teadsin, et ma olan
täiesti ogar, et ilma keelt oskamata jumal-teab-kuhu maailma otsa ronin.
Mõtlesin juba õpiku välja võtta ja õppima hakata, aga eesistmes olevast
ekraanist kolmanda filmi vaatamine tundus kuidagi lihtsam olevat. Sündinud colombialane – ainus probleem on
probleemist välja tegemine.
Esimestel päevadel Colombias hakkas hispaania keel külge
nagu pigi. Räägitaks mõnel maal sellist keelt nagu ajalugu. Lihtsalt mine
kohale ja asjad saavad ise selgeks. Iga hommik oldi üllatunud kui palju rohkem
ma keelt oskan. Eks ma õpi siiani selles tempos, aga pärast kahte kuud ei
paista enam välja kui sa jälle paar-kümme sõna rohkem oskad.
Kaotasin oma
sõnaraamatu pärast pooltteist nädalat Colombias. See on isegi minu kohta üpris
hea saavutus. Parim asi, mis oleks saand juhtuda. Kui seda poleks juhtunud, ei
oleks mul praegu poolteist kuud möödas päevast, millal ma viimati inglise keelt
suhtlemiseks vajasin. Alguses oli raske.
Esimesel nädalal ilma sõnaraamatuta läks meil alati ülejäänud lause meelest
selleks ajaks kui mulle mõni keeruline sõna selgeks oli tehtud. Aga nüüd on
kõik superfacil.
Tegelikult on keele juures kõige tähtsam mingi nõks/tunnetus
ära tabada. See on midagi, mida ei saa õpikust õppida. Minul juhtus see umbes
kolmandal nädalal Colombias. Võibolla see isegi on midagi füüsilist. Langev
ning lagunev keelebarjäär tõi mulle tollel õhtul tohutu peavalu. Järgmisel
hommikul kõlas kogu keel kuidagi selgemalt. Laused ei paistnud enam nagu üks
pikk sõna. Ja järsku oskasin ma inglise keelest tohutu hulga hispaania keelseid
sõnu tuletada.
Teen suu lahti ja olen kindel, et ma oskan vaid selle lause
esimest sõna aga iseensest tulevad järgmised keelele. Ei ole paremat tunnet.
Mul algab kolme nädala pärast suvevaheaeg. Kaks kuud.
P.S. Kas siin lehes saab tervitusi saata? Ma tervitan kõiki
oma sõpru ja klassikaaslasi Keila Koolis. Eriti oma suurepäraseid
klassikaaslasi. Que los reyes se bueno
con ustedes.
Olen Mavis Calos, esindaja Aiicco kindlustus plc, anname välja laenu individuaalsed erinevused usalduse ja au. anname laenu intressimääraga 2%. kui olete huvitatud võtke meiega ühendust selle ettevõtte e-pos (amaah.credit.offer@gmail.com) nüüd jätkata oma laenu üleminekudokumendi ok. kui teil on vaja laenu, et luua ettevõtte või kooli te olete väga teretulnud Aiicco kindlustus plc. Võite meiega ühendust võtta ka selle e-post: ( maviscalos_laen_laenamine@outlook.com ). saame üle kanda summa, mida taotletakse enne nädalas.
ReplyDeleteDO YOU NEED LOAN FOR PERSONAL BUSINESS? IF YES CONTACT OUR EMAIL ABOVE TO PROCEED WITH YOUR LOAN TRANSFER IMMEDIATELY OK.